Відвідайте наш відеоблог

Премьеры, интервью


Опубликовано  в Новости: Ирпень, Буча, регион |Комментарии отключены

Феєричні історії від театру «Карнавал»

getImage1 (1)


Уже більше двох років глядачів нашого міста радує своїми виставами професійний музично-драматичний театр «Карнавал». Його трупа складається із молодих італановитих акторів. Яскраві та динамічні вистави «Карнавалу» — результат багатоденної та копіткої праці артистів. Адже глядач приходить на виставу, щоб побачити живих і зворушливих героїв, зануритися в атмосферу дивовижного життя і знайти у ньому щось прекрасне й небуденне.
1 (1)


Крім драматичної іпостасі, слід особливо виділити музичну. «Музика є невід’ємною частиною нашої роботи і потребою душі, тому без неї не обходяться жодна програма чи спектакль», — ділиться з нами засновник, художній керівник, головний режисер і драматург театру «Карнавал» Наталія Водолазко.
Наталія Володимирівна народилася у Москві, навчалася і працювала в Києві. Театральну кар’єру розпочала 1982 року. Як актриса і режисер-постановник працювала в театрах пластичної драми «Комедіанти», Київському музично-драматичному театрі, театрах «Паяци», «Карусель», «Дієз», гастролювала на майданчиках країни. Сьогодні Наталія Водолазко — автор і режисер-постановник багатьох вистав театру «Карнавал», а також директор Центрального будинку культури м. Ірпінь.
Другий режисер театру — Вероніка Андрейцова. Розпочавши кар’єру в Білорусі, звідки вона родом, актриса продовжує радувати глядачів в Україні. А змусило її зробити цей важливий крок те, що вона безмежно закохалася у Київ.

«Карнавал» — це цікаві особистості
— Розкажіть нам про свій творчий шлях.
Наталія Водолазко: — Я з дитинства весь час «на виду», і завжди у мене була своя думка. Що стосується сцени, скільки себе пам’ятаю — я там. Перша фотографія, де я на сцені — це мені років зо три. Є у мене такий спогад про дитячий садочок, період «Сніжинок». Я дуже посперечалася з вихователькою з приводу того, що не так бачу образ Сніжинки, який вона мені пропонує. Я плакала і злилася, але все одно зробила так, як вважала за потрібне. Є навіть фотографія, де видно, що всі дівчатка-Сніжинки роблять одне, а я — зовсім інше… Театральній режисурі мене навчав Олександр Ціановський. Вважаю, що мені дуже пощастило опановувати ази професії саме у цієї людини. Хоч Олександра Львовича і не називали «зіркою», але я переконана, що у мене був прекрасний майстер, який навчив головному у режисерській майстерності.
Вероніка Андрейцова: — Я приїхала з Мінська. І так само почала своє сценічне життя з 3-4 років. Два роки як я тут, але досі дивуюся, як опинилася у цьому чудовому колективі. Працювала в Білоруському республіканському театрі юного глядача, приватних театрах. Ми дуже часто приїжджали в українську столицю на гастролі. І коли я вперше приїхала до Києва, то закохалася в це місто і сказала, що хочу тут жити. Минуло п’ять років, і Київ узяв своє: схопила червону валізу — і ось я тут. Перше оголошення, яке побачила, коли шукала тут роботу, — про кастинг до театру «Карнавал», який тоді базувався у Ворзелі. Їхала в це селище і думала: куди я їду, що це взагалі за ліс? Прийшла, побачила колектив, дуже хитро, не проходячи навіть кастингу, влаштувалася. І дослужилася до другого режисера, заступника Наталії Володимирівни. З того часу, відколи працюю у «Карнавалі», жодного разу про це не пошкодувала.

Театр — це маленьке сконцентроване життя на сцені
— Наталіє Володимирівно, розкажіть нам історію створення «Карнавалу».
— Наш театр був заснований у 2002 році, з 2004-го він став називатися «Карнавалом». Наша мета — показати глядачам цікаві історії, розповісти про щось глобальне, високе, повчальне. Взагалі, театр — це маленьке сконцентроване життя на сцені. Але необхідно пам’ятати, що між артистом і глядачем завжди потрібен діалог. Театр — це діалог.
— «Карнавал» створено в Ірпені?
— Ні, театр створився у Києві, але вийшло так, що доля нас сюди привела, і нам це подобається. Ми тут уже другий сезон. Театр розпочав діяльність в Ірпені із співпраці з відділом культури і туризму Ірпінської міської ради. Але не відмовлявся і від інших пропозицій, наприклад – співпраця з Мистецьким Центром «Камертон», який утворився саме в той час. Сьогоднішній склад трупи — не ті учасники, з якими все починалося. Ми пройшли всі щаблі становлення. Стартували взагалі втрьох: звукорежисер, режисер, він же актор, і ще один актор.
Згодом театр почав «рости». Адже з кожним разом хотілося робити все більше і якісніше, бо одна справа — почати з малого, але ж хочеться замахнутися і на Шекспіра, Лермонтова… Для професіонала дуже важливо реалізувати великі ідеї. Маленькі ж сьогодні з великим успіхом організовують аніматори. Отже, згодом ми почали реалізовувати ідеї з більшою кількістю артистів. Я — людина, для якої дійсно важливі глибокі теми та ідеї, тому й намагаюся обирати матеріал якісний. Можна, звичайно, «гнати халтуру», багато театрів на сьогодні користуються кон’юктурно-халтурною частиною творчого процесу. Але для мене це принципове питання – хай не одразу вийде ідеально, прагнути треба саме цього.
— Ви маєте на увазі непрофесійні театри?
— І професійні також. Буває, що колектив аматорів краще працює, ніж професійний театр із великими іменами. Я з цим зустрічалася. Чесно кажучи, за останні три роки у мене було мінімум 10 розчарувань, коли приходила в професійні імениті театри і виходила розчарована грою акторів, режисерською постановкою, взагалі якістю роботи. До речі, у нашому театрі порівняно демократичні ціни на вистави. Як директор Центрального будинку культури, можу сказати: практично всі заходи проходять через мене. До нас приїжджають різні театри. Зараз, наприклад, зачастив Київський академічний обласний музично-драматичний театр ім. П. Саксаганського. І у них ціни зовсім інші. Але вони, звичайно, молодці — відчувається любов до професії.

Це драйв і феєричність
— Люди часто цікавляться, чому театр має назву «Карнавал»?
Н. В.: — Дійсно, якщо подивитися на наші вистави, то у нас начебто гумору не дуже багато. Зараз більше серйозних постановок. Але з іншого боку, «Карнавал» — це феєрія. Я вимагаю від артистів драйву, феєричності виступів, різноликості й багатогранності. І театр відповідає цим правилам. І, крім усього іншого, це — широта, оскільки ми працюємо і для дітей, і для дорослих. Це стрімкий вихід, відчуття відпочинку, свята — незалежно від того, який спектакль. Візьмемо, для прикладу, «Оскар и розовая дама». Під час його перегляду люди плачуть, але це феєрія! «Карнавал» повністю відображає нашу сутність. Тому що ми — яскраві.
— Поділіться з нами, звідки Ви черпаєте цей драйв?
— Мене дуже надихає, коли поруч зі мною знаходяться однодумці. Але я здатна надихнутися і від суперечки, оскільки коли є конфлікт — це дуже цікаво. Конфлікт – це змагання ідей, вистава з напруженим конфліктом завжди цікава. Отже, якщо суперечка яскрава, емоційна, від цього є що черпати.
— А як складаються стосунки у вашому колективі? Чи часто бувають суперечки?
— З перемінною хмарністю. Розумієте, артисти — народ дуже «тонкий». У кожного своє розуміння, свої амбіції, своя втома. Буває по-різному. Хоча артисти у нас молодці та навіть у певній мірі герої. Ми дуже їх любимо і намагаємось плекати, адже вони працюють із повною викладкою душевних і фізичних сил – аби глядачі отримали повний спектр емоцій від вистави.

У нас талановиті актори
— Розкажіть, будь ласка, про акторський склад театру. Хто з них із вами найдовше?
Н. В.: — Наші «зірки» — Андрій Мединський, Вероніка Андрейцова та Людмила Шовкун. Але без Світлани Москальчук цей «кістяк» не можна назвати повним. Дуже несподівана і неординарна актриса. Світлана — як кішка, яка приходить, а ти розумієш, що вона вже тут живе. В основному складі трупи зараз 9 осіб. Окрім названих вище, це – Ольга Радіонова, Ігор Мельник та Андрій Карпов.  Зараз є ще три кандидатури, які ми хотіли б спробувати. Але не можна обійти увагою і нашого звукорежисера Юрія Крамара. І є ще одна людина, яка працює не покладаючи рук – наш РR-директор Тетяна Фокіна-Залож. Як і у всьому театральному світі, у нас важко з чоловіками, з чого я роблю висновок, що театр — жіноча справа. Лише жінка може витримати таке навантаження.
В. А.: — Я, наприклад, за один день можу відіграти три образи, при цьому допомагати Наталії Володимирівні, виконувати обов’язки другого режисера та адміністратора, сяяти на сцені, прийти додому і займатися домашніми справами. І так щодня.
— А як часто у вас проходять репетиції?
Н. В.: — Практично кожного дня. Є два вихідних, але буває, що потрібна термінова репетиція, а перед прем’єрами взагалі не буває вихідних.
В. А.: — Хоча завжди є відчуття, що не вистачає декількох днів і навіть годин. Але не можна передати словами те почуття, яке відчуваєш після того, як все відбулося!
— Ви вже говорили, що інколи на виставах трапляється непередбачуване. Можливо, поділитеся з нами так званими «ляпсусами»?
В. А.: — Звичайно. У нас є дитячий спектакль «Лісова історія», де ми граємо Зайця, Вовка і Лисицю. У фіналі Заєць говорить: «Піду я в інший ліс!». Лисиця запитує: «Куди?». А він їй: «Туди, де пташки співають, де капуста заяча…», і раптом:  «де картоплі повно!». Або знову граємо ту ж виставу, і я вирішую пожартувати і перевірити акторів на стійкість (граю Лисицю). Заєць йде за куліси, а ми з Вовком залишаємося і я кажу: «Ну нехай собі йде, а ми тут його картоплю охоронятимемо!».
Н. В.: — Щодо «ляпсусів», зі мною також нещодавно трапився такий. Під час вистави «Закулисье», саме перед моїм виходом, в мені раптово прокинувся режисер і я прогавила свій вступ у пісню. Декілька секунд кипіла, що хтось забув слова і не співає, а потім зрозуміла, що це я. Довелося швиденько наздоганяти пісню та додавати несподіваних для всіх емоційних відтінків. Ми часто імпровізуємо. Надзвичайно цікаво буває, коли глядачі вступають у полеміку. Адже ми чекаємо віддачі — що вони перестануть соромитися і будуть сміятися. З дітьми простіше, бо вони безпосередні. А з дорослими не завжди буває просто. Наприклад, на виставі «Сестри» спеціально вибудували моменти комедійного характеру, і, як потім з’ясувалося, глядачам справді було смішно, але вони соромилися «засвітитися». Хоча тема вистави серйозна — Каїна та Авеля, як це могло б бути. Вона буде актуальною постійно, адже завжди будуть брати і сестри, і вони ділитимуть спадщину.

Ми більше працюємо для місцевих глядачів
— Наталіє Володимирівно, чи виїжджає театр на гастролі?
— Зараз «Карнавал» більше працює для місцевих глядачів, адже ми тут «новенькі» і, як з’ясувалося, за останні 100 років це лише другий професійний театр в Ірпені. Ми вважаємо, що потрібно більше уваги приділяти місцевим глядачам, тому зараз не часто гастролюємо. На «маленькі» замовлення, звичайно ж, виїжджаємо, адже хочеться заробити на шматок хліба. Без цього ніяк — щоб глядачі могли побачити легкого метелика, який пурхає і сміється, акторам доводиться пройти важку фізичну і моральну підготовку.
— А як склалися стосунки з постійними глядачами?
— У цьому сезоні їх більше, ніж у минулому. Один глядач — маленька дівчинка — нас просто вражає. По-перше, вона була на всіх виставах, а на «Скриньці для Принцеси» — узагалі присутня кожного разу. Є і дорослі, які приходять на всі вистави, причому на деякі по кілька разів. Це радує, оскільки люди розуміють, що один і той же спектакль кожного разу — інший. Він увесь час живе. Дуже цікаво спостерігати за виставами, коли вони починають «рости». Коли спектакль виходить у світ, він ще немовля, яке ми виношуємо. Коли починає «рости» углиб — це дуже цікавий процес. Люди, які приходять на прем’єру, отримують неймовірний подарунок, тому що можуть бачити немовля.
— Нещодавно пройшла прем’єра спектаклю «Сестри». Розкажіть про нього.
— Ця вистава — побутова драма. Грають лише дві актриси. А це доказ того, що вони — справжні професіонали, адже зовсім нелегко протягом 1,5-2 годин тримати увагу глядачів. У спектаклі мінімум декорацій і костюмів — чисті акторська гра, емоції. Ця робота дуже важка, хоча виглядає легкою.
— Вероніко, а Ви брали участь у цій постановці?
— Я спеціально не відвідувала репетицій. Мені справді пощастило, адже за тривалий час (а я вже років із десять у театрі ) прийшла як глядач у свій колектив, сіла і насолодилася прем’єрою. І справді пишалася нашими артистами!
Н. В.: — Дуже нестандартною і неординарною у нас вийшла робота з «Єсеніним» (вистава «Сергей Есенин. Любовь длиною в жизнь» — авт.). До речі, це оригінальний сценарій Вероніки, її ідея. Я не збиралася брати участь у виставі, але довелося, бо Ніка була зайнята. І вийшло так, що режисура там була моя, але мені дуже приємно, що Вероніці сподобалася ця робота. Адже не часто трапляється, що автор повністю задоволений тим втіленням, яке зроблено режисером. Тому я ще раз роблю висновок, що ми з Нікою, мабуть, «близнюки». Вже з перших днів роботи помітили, що дуже часто мислимо однаково. Звичайно, іноді сперечаємося, але завжди приходимо до якогось спільного знаменника.
— А хто пише сценарії для ваших вистав?
— Самі пишемо, автори надсилають. Іноді буває, що Муза говорить, нібито вона виїхала у відпустку, що надто вже багато працює. Але можна сказати, що 50% репертуару театру — наші роботи.
— Дякую за розмову. Що б Ви побажали своїм глядачам?
— По-перше, хотілося б сказати про те, що ми завжди чекаємо на глядачів, раді їх бачити. В Києві ми стрибали з майданчика на майданчик, у нас не було своєї сцени. Але глядачі «примудрялися» нас знаходити і приїжджали навіть із Ірпеня! А тепер у нас є прекрасна зала, де ми докладаємо всіх зусиль, аби приносити радість кожному. Тож дякуємо вам, любі глядачі, за те, що ви у нас є, і бажаємо ще більше хороших вистав і позитивних емоцій разом із нами!

IMG_8356 (1)

Музично-драматичний театр «Карнавал»

Художній керівник, режисер — Наталія Водолазко.
Другий режисер, актриса — Вероніка Андрейцова.
Звукорежисер — Юрій Крамар.
Актори: Андрій Мединський, Людмила Шовкун, Світлана Москальчук, Ольга Радіонова, Андрій Карпов, Ігор Мельник.

____________________________________________________________

О премьере спектакля "Оскар и розовая дама" 

22 декабря 2012. 

(статья) 



 Тема культуры среди украинских политиков обсуждается столь же живо, сколько и снижение цены на российские энергоносители. Однако, как и во втором случае дальше разговоров дело не идет. То, что среднестатистический украинец ни разу в жизни не посещал театр, оперу и прочие места культурного досуга, где можно приобщиться к хорошему, доброму, вечному мало кого волнует. Купить билет в одно из таких мест просто невозможно, по причине нищенских доходов граждан. 
Правящий класс словно отгораживается от людей стеной невежества, оставляя им довольствоваться торгово-развлекательными комплексами, низкокачественными телепередачами, всевозможными шоу и.т.д. Подобный подход к собственной культуре ведет к ее потере, создавая предпосылки для формирования управляемого стада скотов, лишенных человеческого облика.
   Между тем, благодаря труду предшествующих поколений, общество все еще сохранило способность к самоорганизации, противопоставляя тому же невежеству, ханжеству и лицемерию политиков, людей с противоположными качествами. Только благодаря этим людям страна продолжает оставаться на плаву, несмотря на огромную культурную пробоину.
   Не так давно, когда многие, доверившись пророчествам майя, пребывали в ожидании конца света, один из моих друзей пригласил меня посетить спектакль музыкально-драматического театра «Карнавал» в Ирпене. Заинтересовавшись предложением, я без тени сомнения согласился. Честно говоря, сначала мне показалось, что это будет очередной постмодернистский бред не совсем адекватных режиссеров, с игрой таких же невменяемых актеров. Каково же было мое удивление, когда в розданной программке я прочитал название спектакля «Оскар и розовая дама», поставленного по мотивам произведения Эрика Шмита и рассказывающего о последних днях жизни мальчика больного раком!



   Изумительная игра практически никому не известных актеров, заставила меня более подробно узнать об этом коллективе. После премьеры и заслуженных оваций, я выбрал удобный момент и протиснувшись между многочисленными поклонниками договорился об интервью с режиссером, которое и представляю Вашему вниманию.      
Какой день можно считать днем рождения Вашего коллектива и как давно Вы вместе?
 Художественный руководитель театра Наталья Водолазко: «Вообще наш творческий коллектив музыкально-драматический театр «Карнавал» впервые собрался еще 19 декабря 2002 года. В принципе именно эту дату и можно считать днем рождения».
А что есть в репертуаре?
  Режиссер-постановщик Вероника Андрейцова: «Репертуар театра составляется в соответствии с поставленными задачами и временем. Продолжительность представлений варьируется в зависимости от площадки и формы (жанра) представления. В то же время, выбор материала для постановки никогда не бывает случайным или неоправданным.    
   Основным критерием отбора материала для театра служит качество идеи и объемность образов, которые выносятся на сцену. Не смотря на всю серьезность в отношении к работе, основная масса представлений сделана в легкой сатирической форме».
 Наталья: «Но ядро основной мысли всегда очень серьезное, имеющее литературную и общенациональную ценность. И политический фарс, и детская сказка всегда выражают четкую гражданскую позицию коллектива. Актеры никогда не остаются в стороне от важных событий страны и проблем общества.
   Для коллектива театра не существует языкового барьера: не имеет значения, на каком языке говорят герои спектакля – в любом регионе страны содержание и смысл представления будут понятны и близки зрителям».
   Сколько человек заняты в постановках, и по какому принципу на ту или иную роль подбираются актеры?
   Вероника:  «На данный момент труппа состоит из семи актеров. Все актеры профессионалы, есть даже композиторы. Мы сами шьем костюмы и мастерим декорации, короче говоря, мастера на все руки. Что касается реквизитов, то например, для спектакля «Оскар и розовая дама», кровать взяли у знакомых. Кое-что покупаем сами, в чем-то помогают люди.
Любое искусство призвано нести в жизнь хорошее, доброе светлое, насколько местные власти этому способствуют?
   Наталья: «Мы находимся в тесном контакте с отделом культуры и туризма Ирпенского городского совета, за оказываемую нам помощь его сотрудникам отдельное спасибо. Кроме того, помощь исходит и от общественных деятелей, особую благодарность хотелось бы выразить Руслану Агасанову. В Ирпене мы выступаем только второй сезон, в дальнейшем надеемся на более существенную поддержку».
Кто является Вашей основной аудиторией?
   Наталья: «Поскольку мы работаем и для детей и для взрослых, наша аудитория достаточно широка. И все же, вне зависимости от жанра, больше ориентируемся на семьи».
А почему для художественной постановки был выбран именно такой сюжет?
   Вероника: «Если честно, то этой темой я болела уже пять лет. Так получилось, что ко дню святого Николая нас попросили показать фрагмент какого-нибудь спектакля, но ради деток, было принято решение поставить спектакль полностью. Это был отличный шанс, как воплотить свою идею в жизнь, сделать приятное детям и их родителям, так и привлечь внимание общества к животрепещущей проблеме онкологических заболеваний».
   Наталья: «Дело в том, что главный герой умирает 31 декабря, когда уходит старый и приходит новый год, символизируя собой завершение цикла и рождение новой жизни, таким образом, герой не умирает, а переходит в несколько иное качественное состояние, освободившись от неимоверной боли. Немаловажную роль сыграл и ажиотаж вокруг конца света. Премьера состоялась на следующий день после ожидаемого апокалипсиса, чем было продемонстрировано, что несмотря ни что жизнь продолжается».
Что Вы хотели донести до зрителей данной постановкой? Каков основной посыл?
   Наталья: «Мы старались показать, что даже такую короткую жизнь, которую прожил наш главный герой, можно пройти достойно, красиво и насыщенно».
Как актерам дались настолько сложные роли?
    Вероника: «Ольга Родионова по своему типажу и характеру наиболее подходила для роли Оскара. Светлана Москальчук, сыгравшая бабушку Розу, в данном спектакле открылась, в полной мере проявив свой актерский талант. Что касается сложности, то любые роли играть не просто, так как любая игра предполагает вживание в образ своего героя, а это, поверьте, не так просто».
   Наталья: «Когда работаешь с внутренней частью, нужно не просто пропустить все переживания своего героя через себя, но и понять его. Без понимания невозможно полноценно войти в образ, и зритель сразу почувствует в игре актеров некоторую фальшь, что для нас просто недопустимо. Поэтому девочкам было нелегко, тем более, что сроки были сжаты».

В данной постановке Вы затронули сразу несколько вечных тем: жизни и смерти, любви, взаимоотношений человека с Господом. Спектакль интересен еще и тем, что взаимоотношения человека с Богом показаны сквозь призму восприятия ребенка. Не слишком ли сложным оказался спектакль для неискушенного зрителя?
  Наталья: «Как Вы могли наблюдать, зал никто не покинул, за исключением пары с крошечным ребенком. Это говорит о том, что для многих такие темы близки и воспринимаются они на индивидуальном уровне. Каждый мог вычленить для себя какой-либо фрагмент спектакля, наиболее близкий именно ему, будь-то любовь, или же общение с Богом.
Поделитесь творческими планами?
   Вероника: «Конечно! В 2013 году для семейного просмотра будет поставлена сказка-комедия «Как Кощей Бессмертный на Василисе женился», вместе с Ольгой Родионовой планируем выпустить взрослый эротический спектакль. Проще говоря, работы непочатый край».
   Наталья: «У меня в этом отношении планы несколько иные. Я хочу поставить спектакль о любви, который так и будет называться «Невероятная история о любви», работа над которым уже начата. Очень хотелось бы попытаться выпустить его к марту. Не забываю и о классике. В частности мечтаю обратиться к творчеству советского писателя, драматурга, карикатуриста Виктора Ефимовича Ардова, известного по таким произведениям как «Кошмар районного значения», «Образцы красноречия», «Великие и смешные», «Пуделиный язык».

P.S
   Своей нелегкой работой, эти люди делают гораздо больше для детей больных раком, чем правящий класс, купающийся в роскоши и разглагольствующий о нелегкой судьбе таких деток. Простой и искренний язык, на котором изъяснялись актеры театра, оказался для меня гораздо ближе и понятнее, чем постоянная и беспредметная болтовня политиков, сухая статистика многочисленных жертв страшной болезни и казенная речь чиновников минздрава и культуры.     
Материал подготовил Максим КУЗЬМЕНКО






____________________________________
16 мая 2009 в помещении театра-кафе "Театрионъ", состоялась премьера спектакля "Пан Коцкий".

   Абсолютный аншлаг неоднозначно продемонстрировал неподдельный интерес зрителей к творчеству театра "Карнавал".
   Как и остальные спектакли театра, "Пан Коцкий" стал ярким событием в культурной жизни Киева. Пронизанный тонким юмором сюжет, динамичное действие, талантливые актеры - все это создало незабываемое впечатление от спектакля в душе каждого зрителя.
Мы предлагаем Вам заглянуть за кулисы и узнать некоторые подробности, оставшиеся за пределами сцены. Ведь каждый спектакль имеет свою историю!
   Вот что рассказывает о спектакле художественный руководитель театра "Карнавал" Наталия Водолазко.

    
Вопрос: "Пан Коцкий" - очень веселый и легкий для восприятия спектакль. А ставить его было легко? 

   Наталия Водолазко (режиссер-постановщик): "Этот спектакль можно назвать "трудным ребенком". Он все время капризничал и никак не хотел заканчивать постановку. Все время норовил превратить репетиционный процесс в бесконечное баловство. Особые сложности были с Медведем и Кабаном - никак не получалось найти артистов. Но в конце концов нам повезло: во первых, Андрей Титов нашел способ совместить театр и съемки, а во вторых, в нашей труппе появился Ваня Каблов. Эти два события подарили зрителям праздник под названием "Пан Коцкий". Если честно, продолжительность постановочного процесса меня очень огорчала. Я боялась, что фраза "нет ничего более постоянного, чем временное" станет актуальной для "Коцкого". Но сейчас я испытываю удовлетворение от проделанной работы - всегда приятно увидеть, что твой ребенок имеет успех!"

   Вопрос: Весь текст спектакля идет в стихотворной форме. Это как-то отражалось на постановочном процессе?

   Наталия: Конечно! Обычно я даю актерам возможность импровизировать на репетициях, так появляется много интересных и остроумных находок в спектаклях. "Коцкий" в этом отношении - сложная работа. Отступить от текста нельзя, если забыл - своими словами не скажешь. Кроме того, импровизация ограничивается только действием, что гораздо сложнее в исполнении, чем "словоблудие". Еще одна сложность стихотворных форм: ритмичность мышления. Нужно не только выучить слова, но и вписаться в темпоритм спектакля так, чтобы зритель воспринимал это как естественную речь! Ведь зрители хотят увидеть четкий образ, а не костюмированную декламацию. Поэтому очень много было рутинных моментов: где добавить акцент, где замолчать, как быстро пройти, где снова начинать говорить.

   Вопрос: Так что же, такой веселый спектакль создавался, благодаря механической отработке каждого слова?

   Наталья: В какой-то мере. Но это не помешало артистам добавить в процесс значительную долю юмора. Случались и забавные оговорки и сознательное переделывание текста под сиюминутную комичную ситуацию.

   Вопрос: Были ли какие-то забавные ситуации во время постановки?

   Наталья: Море. Однажды мы забыли про целую сцену. И никак не могли понять, чего же не хватает и где должен быть этот текст. Две репетиции работали без этого куска. Потом меня вдруг осенило, что именно нарушает логику действия. Потом еще пол репетиции вспоминали где должен быть этот кусок - ведь отрабатывали не сразу по порядку, а по индивидуальному расписанию.

   Вопрос: Все знают, что премьера, это хоть и приятный, но все-таки стресс для артистов и особенно для режиссера. Как Вы пережили этот момент?

   Наталья: Думаю, так же как и любой другой режиссер. Волновалась, что не все подготовили; переживала, что что-то пойдет не так; сомневалась, что зрители все правильно поймут... В общем, истеричила тихонько, мандражировала и кидалась в объятия паранойи. Во время спектакля все время замечала нюансы и дергалась. Страдала раздвоением личности: как зритель - смеялась от души, как режиссер - хотела убить артистов... После спектакля хотела побежать и спросить у кого-нибудь: "Кто это поставил?!!" Потом вспомнила, что я. Решила дать себе автограф и успокоилась.

   Вопрос: Наталья, Вы все делаете сами или есть помощники?

   Наталья: Конечно не сама! Я абсолютно уверена, что один человек не может сделать такую серьезную работу! Во первых, тяжесть репетиционного процесса со мной разделил Зиновий Карач. Я очень рада, что в моем коллективе есть такой перспективный, хоть и молодой режиссер. Взяв на себя "долизывание" готовых сцен, Зиновий дал мне возможность хоть немного отдохнуть от напряжения. Во вторых, у нас есть замечательный хореограф, способный украсить и усилить спектакль. Антонина Савченко - просто находка! Если мне нужны танцующие деревья, то я получу деревья, а не шоу-балет. И они будут именно из этой сказки, именно с той пластикой, которая здесь нужна! При том, Тоня работает с драматическими артистами, а не с танцорами, что особенно важно! В третьих, сами артисты стараются максимально выкладываться, хоть и капризничают иногда. Творческое мышление звукорежиссера, часто помогает усилить психологические паузы или подчеркнуть настроение в какой-то сцене... Словом, это коллективный труд над моими идеями и начинаниями. И, надеюсь, так будет и дальше!

   Вопрос: Что бы Вы хотели пожелать читателям, зрителям и актерам?

   Наталья: Я хотела бы всем пожелать целеустремленности и веры. Верьте и стремитесь - это сделает Вас счастливыми!      

     
                                              

 В каждом герое просматриваются человеческие, всем понятные черты. Разве это сказочная Лиса делает пиар Коцкому? Нет, это вполне узнаваемый образ нашей современности!..                                                                      

Отзывы зрителей:

Наташа (23 года):"...я читала эту сказку в детстве. Но спектакль стал для меня полной неожиданностью! Дело не только в том, что актеры необыкновенно талантливые, но и сама идея спектакля настолько современная, что я смотрела, как совсем незнакомую мне сказку! Ни на секунду не пожалела о потраченных деньгах и времени!.."

Маша (10 лет):"Мне очень понравилась сказка. Особенно Кот, Лиса и Волк. ПростоМедведь и Кабан - глупые и боятся, а Волк знает, что делать!.."

Елена Кочергина (поэт, художник, преподаватель рисунка): "...Я не очень люблю театр. Просто привела ребенка. Но могу сказать, что если бы меня в детстве водили на такие спектакли, я стала бы фанатичным театралом! Спасибо "Карнавалу" за то, что убедили меня: никогда не поздно начинать любить Театр!"

Юля Немченко (26 лет): "...это же известная сказка. Но я совсем не ожидала, что она такая интересная! Для меня стало большим сюрпризом, такая современность и нестандартность. Побольше бы таких спектаклей!"

Популярні дописи з цього блогу

Репертуар театра на февраль

Поздравляем дебютантов! Театральный сезон для детей - открыт!